top of page

Bienvenue sur DP Traduction !

Traduction spécialisée en littérature, média et tourisme, et plus encore, en anglais, allemand et français. 

Révision et relecture en français et en anglais.

Vérification du texte sur un document

Traduction d'édition

Recueil de poèmes, roman, bande dessinée, pièce de théâtre ou non-fiction... Le traducteur d'édition se doit de remettre un texte de qualité littéraire consciencieuse et soignée, conforme aux règles de l’art et aux exigences de la profession, ainsi qu’aux dispositions particulières du contrat.

Tourisme, médias et plus

Agence de voyage, musée, office de tourisme, restauration, hôtellerie, guide touristique, site Web... On pense souvent, à tort, que la traduction de textes touristiques est quelque chose de très simple, or celle-ci est une étape importante pour franchir les frontières et accroître son public.

Relecture et révision

Un texte sans fautes est la base du professionnalisme. Faire corriger un article, un essai, une thèse ou même un site Web avant leur soumission ou publication est l'assurance de produire un texte de qualité qui sera pris au sérieux par le lecteur.

À propos de DP Traduction

David Poingt est un traducteur anglais-français et allemand-français, spécialisé en littérature, tourisme et médias. Il est membre de la Société Française des Traducteurs (SFT) depuis 2018 et membre stagiaire de l'Association des traducteurs littéraires de France (ATLF) depuis le début de l'année 2020. Il effectue actuellement un Master en littérature comparative à l'université d'Innsbruck.

Site Web.jpg
Livres de bibliothèque

Travaux réalisés

De nombreux textes touristiques pour des sites Web, une pièce de théâtre pour une association, des articles ou des textes pour des expositions, la traduction d'un scénario de film d'animation... DP Traduction bénéficie de cinq ans d'expérience dans le domaine de la traduction.

Demande de devis gratuit

Pour envoyer votre projet et recevoir un devis gratuitement sous 24 heures, veuillez remplir le formulaire sur cette page avec si possible le document à traduire ou réviser. 

Si vous souhaitez plus d'informations ou si vous avez des questions, vous pouvez me contacter en cliquant sur le bouton ci-dessous. Je me ferai un plaisir de vous répondre dans les plus brefs délais.

Télécharger fichier à traduire / corriger

Merci de votre envoi !

Ordinateur portable et le journal Topvie

Blog

Articles, essais et thèses universitaires en anglais, allemand et français sur les thèmes de la société, la philosophie, la littérature et l'alpinisme.

bottom of page